<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>crossover: 원을-그리는-두-가지-방법에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://onecent.x-y.net/tt/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 16:48:45 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>crossover: 원을-그리는-두-가지-방법에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://onecent.x-y.net/tt/attach/1/1011334369.jpg</url>
		<link>http://onecent.x-y.net/tt/</link>
		<width>201</width>
		<height>241</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>onecent님의 댓글</title>
			<link>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment163</link>
			<description>다시 신입생이 들어오는 계절이 다가왔다.
문득 작년 초에 끄적여놓은 글이 생각나서 이곳에 퍼다 둔다.</description>
			<author>(onecent)</author>
			<guid>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment163</guid>
			<comments>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 08 Dec 2005 22:13:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>구나짱님의 댓글</title>
			<link>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment164</link>
			<description>그럼 나는 보통 이렇게 말하지.
&amp;quot;비밀이에요.&amp;quot;</description>
			<author>(구나짱)</author>
			<guid>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment164</guid>
			<comments>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 10 Dec 2005 12:05:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>이승현님의 댓글</title>
			<link>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment165</link>
			<description>아직도 그 질문에 답하지 못해 고생하고 있죠;</description>
			<author>(이승현)</author>
			<guid>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment165</guid>
			<comments>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 Dec 2005 03:52:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>하영님의 댓글</title>
			<link>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment166</link>
			<description>구나짱은 링고에서 내게 말해주지 않았지ㅠ
소중한건 말하지 않아야된다고 하면서...ㅋ</description>
			<author>(하영)</author>
			<guid>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment166</guid>
			<comments>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 15 Dec 2005 19:02:04 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>the question that drives us</title>
			<link>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#trackback6</link>
			<description>&amp;quot;법대에 왜 왔어요?&amp;quot;
&amp;quot;대학에서 뭐 하고 싶어요?&amp;quot;

몇달 후, 내가 새내기가 더이상 아니라는 사실을 쉽게 받아들이지 못하면서 06학번 후배들에게 한번 쯤 물어볼 질문들이다. 그렇다고 일년 선배</description>
			<author>(vroom vroom~)</author>
			<guid>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#trackback6</guid>
			<comments>http://onecent.x-y.net/tt/entry/%EC%9B%90%EC%9D%84-%EA%B7%B8%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EB%91%90-%EA%B0%80%EC%A7%80-%EB%B0%A9%EB%B2%95#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 13 Dec 2005 03:49:57 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
